Cảm ơn mọi người đã đến với thư viện hợp âm tại thuvienhopam.com

Đời đâu vì ta (Thân bất do kỷ - Shēn bù yóu jǐ - 身不由己)

Sáng tác: Nhạc Hoa, Danh Tuấn Trung | Nhạc Ngoại Lời Việt | Điệu: Chưa chọn | 28

b [Dm] #
x2

[Dm] Cuộc đời mà, phải [Am] có chông gai
Phải [Bb] có thăng [C] trầm ngang [F] trái
[Dm] Vì thuyền nào theo cơn sóng ra khơi
Chẳng gặp [Bb] giông tố xô tả [A] tơi

[Dm] Phải dãi dầu trong [Am] những cơn mưa
Ta [Bb] mới thương [C] ngày nắng [F] lên
Giờ trắng tay tay trắng, không [Dm] dám than thân
Chỉ [E] mong vượt qua khó [A] khăn

ĐK: Đằng sau chẳng [Dm] có ai đỡ đần, [Gm] phải cố gắng
Kiếm cơm người [C] ta, đường đi đầy gai chẳng [F] hoa
Số kiếp [Bb] ta không giàu sang, đời cười [Am] chê ta lầm than
Đói [Bb] khổ mới biết hết ai thật [A] gian

Đời đâu nuôi [Dm] lấy ta bữa nào [Gm] mà vẫn cứ
Cứ khen và [C] chê lời ra lời vô trái [F] tai
Đúng với [Bb] sai ta màng chi, giành hơn [Am] thua ta được chi
Đấu [Bb] đá mãi chi khiến tâm sầu [A] bi
Rồi nhắm [Bb] mắt cũng chẳng [A] mang theo được gì [Dm] đâu

------------------------------------

Phiên bản tiếng Hoa: Phút Biệt Ly (Thân bất do kỷ 身不由己)
Do Thành Long & Phạm Hiểu Huyên trình bày


1. 我的命 像风一样
[Dm] Wǒ de mìng xiàng [Am] fēng yī yàng
流落四面八方
Liú [Bb] là sì [C] miàn bā [F] fāng
我的梦 还捧在手上
[Dm] Wǒ de mèng hái [Am] pěng zài shǒu shàng
而哪里才是天堂
Ér [Bb] nǎ lǐ cái shì tiān [C] táng

2. 我比你 多些沧桑
[Dm] Wǒ bǐ nǐ duō [Am] xiē cāng sāng
执着的却一样
Zhí [Bb] zhuó de [C] què yī [F] yàng
这旅程 有了你的眼光
Zhè lǚ [Gm] chéng yǒu le nǐ [Dm] de yǎn guāng
让冰雪有阳光
Ràng [C] bīng xuě yǒu yáng [A7] guāng

Chorus:
我和你 身不由已 两颗心
Wǒ hé nǐ [Dm] shēn bù yóu yǐ [Gm] liǎng kē xīn
相遇在茫茫人海路上
Xiāng yù zài [C] máng máng rén hǎi lù [F] shàng
肩和肩的依靠 心和心的对望
Jiān hé [Bb] jiān de yī kào xīn hé [Am] xīn de duì wàng
我永远都有你分享
Wǒ [Gm] yǒng yuǎn dōu yǒu nǐ fēn [A7] xiǎng

我和你 身不由已 两个人
Wǒ hé nǐ [Dm] shēn bù yóu yǐ [Gm] liǎng gè rén
感动在眼神之间游荡
Gǎn dòng zài [C] yǎn shén zhī jiān yóu [F] dàng
我带你找梦想. 我陪你去天涯
Wǒ dài [Bb] nǐ zhǎo mèng xiǎng wǒ péi [Am] nǐ qù tiān yá
就算一路尘土飞扬
Jiù [Gm] suàn yī lù chén tǔ fēi [A7] yáng
黑夜依然有天亮的希望
Hēi yè [Bb] yī rán yǒu [C] tiān liàng de xī [Dm] wàng
Hợp âm guitar sử dụng

Bài hát cùng thể loại
Người đi từ [F#m] lúc vầng trăng còn [E] thơ. Vườn xưa người [C#7] đến dấu chân chưa phai [F#m] mờ. Tình như màu [F#m] nắng chiều rơi ngoài [E] song. Hồn ta chơi [D] với giữa bao la tinh… 5
Intro [Eb] [Bb] [Cm] [Ab] [Bb] [Ab] [Bb] [Eb] [Bb] [Cm] [Ab] [Bb] [Cm] [Eb] Từ khi ta [Ab] xa vắng, Nhớ thương hình [Fm] bóng người Còn tìm [Bb] đâu phút giây [Eb] tương phùng Đại dương ôi [Ab]… 5
[Em] Một lần nào, người [E7] cho ta biết [Am] yêu, tình là mộng [B] mơ, là vần [C] thơ, là ngẩn ngơ, là thẫn [B] thờ [E7] Ôi yêu đương, thoáng như cơn mê [Am] chiều [Em] Chiếc hôn… 3
Qùy [E] bên Ngôi cao cầu [C#m] xin ơn trên. Quyền [E] năng thiêng liêng Người [C#m] đưa con đi qua. Vượt [A] lên bao nhiêu gian nguy. Cho tâm hồn [E] an vui. Về [E] đây đêm nay trần… 3
Một ngày [F] em ra đi sao nghe lòng. Chợt buồn [Am7] như sông kia xa bến bờ. Làm sao [Gm] cho ta quên bao năm bên nhau nồng [A] ấm. Tuy môi em [Dm] cười để rồi che đi.… 26
Bài hát cùng tác giả
Phiên bản tiếng Quảng Đông (Cantonese version) Bóng hồng - Sin jing - 倩影 Trình bày: Thái Phong Hoa (Kenneth Choi - 蔡楓華); Ayen Ho (何璟昕) Intro: [Am][Em][F]-[Dm][C] 1. 遙望你倩影經過  jiu mong [C] nei sin jing ging [Em] gwo  … 6
Phiên bản tiếng Quảng Đông (Cantonese version) Huyết nghi. - cek dik ji waak - 赤的疑惑 Trình bày: Mai Diễm Phương (Anita Mui - 梅艷芳); A Xi - 阿細 Intro: [Am][Em][Am]-[Dm][B7][E7][Am] 1. 讓快樂 為我展開 joeng faai [Am] lok wai ngo… 5
Trình bày: Tựu Thị Nam Phương Khải/就是南方凯 Intro: 我们还能不能能不能再见面 wǒ mén huán [Em] néng bù néng néng bù néng [D] zài jiàn miàn 我在佛前苦苦求了几千年 wǒ zài [Bm] fó qián kǔ kǔ qiú liǎo [Em] jī qiān nián 当我在踏过这条奈何桥之前 dāng wǒ… 22
1. 你是我心内的一首歌 nǐ shì [Em] wǒ xīn nèi de [D] yī shǒu [Em] gē 轻轻唱进了我的耳朵 qīng qīng [Am] chàng jìn liǎo [D] wǒ de ěr [G] duǒ 你的笑像春风吹过 nǐ de [Am] xiào [D] xiàng chūn fēng [Em] chuī guò 让我心跳多了一次错… 17
Trình bày: Vương Lực Hoành (Wang Leehom - 王力宏) 1. 你是我心内的一首歌 [A] nǐ shì wǒ xīn nèi de [Bm] yī shǒu gē 心间开起花一朵 [E7] xīn jiān kāi qǐ huā yī [A] duǒ 你是我生命的一首歌 [A] nǐ shì wǒ shēng mìng de… 15